2009年12月25日 星期五

Tip24 用“でも”表達“但是”

反對對方意見的時候,
句子前面說
“でも”“でもさぁ”
可以表達你有跟對方不同的看法.

我覺得這點好像是英文But I do not --的用法很像.


例子
A:夜はラーメン食べよう。
B:えーでも、今日はお昼にうどん食べたから、
夜はサラダとオムライスにしようよ。

這個例子的意思是
A說 今天晚上我們吃拉麵,好不好?
B回答
但是我們今天中午吃了烏龍麵,
所以晚上要不要吃沙拉跟蛋包飯,好嗎?

沒有留言:

張貼留言