じゃん
我覺得日文動詞後面じゃん代表
會話狀態,並且表達在親切與生氣的兩種感覺.
你用じゃん的話,我覺得你跟對方的距離很近.
可能你們是好朋友,或是同學,或是同意樣家庭的人.
好像是中文的我覺得這樣子哦的哦
跟
在生氣的時候的,你說什麼拉或 你說什麼阿的 拉跟阿的感覺.
所以
代表親切感情的話
1.きのう電話で今日いっしょにご飯たべようって言ったじゃんー。
我昨天在電話的時候跟你說,今天一起吃飯吧 提醒對方的記憶
2.いんじゃん、それで。
發音比較平,說母音很久,而且慢慢說這句子的話,
我了解
他對他朋友說,這樣子好吧.
就同意對方的意見.給他安慰.
接下來表達在生氣的感覺的話
3.バカっていってんじゃん、聞こえないの?
我說你很笨,聽不到嗎? 對對方確認說話人已經跟他朋友說他的意見.
4.いんじゃん、それで。
說地很快,強調じゃん的發音,聽起來你在生氣.
這句子的意思是這樣子好了吧.
2009年11月30日 星期一
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言