我覺得很多說華文的人,
想說
這個公詞本來是不是那麼有名或那麼大.
這時候,常常會說
この会社ー本来、そんなに有名じゃないみたいだよ。
但是這句子聽起來很奇怪.
因為本來好像是書面語.
所以希望你們說
中文的本來部分⇒もともと
例
この会社もともと、そんなに有名じゃないみたいだよ。
2009年11月30日 星期一
訂閱:
張貼留言 (Atom)
哈羅!我是來臺灣念中文的日本牛小姐。今年是在臺灣的第二年。在大學時候念東亞研究。曾經跟幾個臺灣同學有語言交換。由於台灣人學常用日文,我覺得there are some points! 因為臺灣人把介紹臺灣的很好,而且也很照顧我,所以希望在這裡表示感謝,回答關於常用日文的問題。
沒有留言:
張貼留言