Chikaちゃん、新年あけましておめでとうございます^^今年もよろしくお願いしますね。いつもここで英語でChikaとかくんだけど、いいかなって。インターネットでChikaの本名を知らせないようにと思ってるんだから、こうかくわけなんだよ。もし、よくなかったら、教えてね。しかも、なんで牛小姐と自分のことを呼ぶの。(笑)ああ~わかった。もしかして、えとかな。あとは、今年私の最初の日本語の質問なんだけど。来週学校で、期末の日本語プレゼンテーションをするから、パワーぽ(あってるかな)が必要だから、日本語をパワーぽにすると敬語をするのか、それとも、普通体でかくんでいいかなって、迷ってるの。いいアドバイス教えてくれない。待ってますね。最後は上の書いた日本語がすごく変だったら、ごめんね。一級を受かっても、日本語の能力はあまり自信持ってないんだけど。ま、今年も頑張りますよ。ここでChikaと一緒に。
ジュンジュン!あけおめぇーーー!日本語まじうまいよ。自信もってー。日本語のパワポ使うプレゼンは、パワポの中身は、キーワードで普通隊だと思うよ。でも、発表する日本語は、敬語だね。たとえば、スライドに書いてある、観客に表示する文は、タイトル:幼児日本語教授法I1、お絵かき2、歌と踊り3、読み聞かせとか書いてあるとするじゃん、で、発表の時は、「次は幼児の日本語教授法についてです。まず、3種類ありまして、絵を描くこと、一緒に歌と踊りをすること、物語を読み聞かせることなどが挙げられます。」こんな感じかな。がんばってねー!ジュンジュンの今回のコメントの変なところは、「来週学校で期末の日本語のプレゼンするんだけど、日本語のパワポは、敬語を使うの?それとも普通体でいいの?迷ってるから、アドバイスよろしくお願いします、待ってます!」こんな感じかな。
うちの名前の呼び方は、ここではネットだから、chikaでいいよ!気使ってくれてありがとー!牛つかってるのは、そうだよ、あたり!えとに関係してるんだぁー
わ~Chikaの返事チョーはやっ!うん、わかった。本当に助かったよ。詳しく説明してくれてありがとうね。
哈羅!我是來臺灣念中文的日本牛小姐。今年是在臺灣的第二年。在大學時候念東亞研究。曾經跟幾個臺灣同學有語言交換。由於台灣人學常用日文,我覺得there are some points! 因為臺灣人把介紹臺灣的很好,而且也很照顧我,所以希望在這裡表示感謝,回答關於常用日文的問題。
Chikaちゃん、新年あけましておめでとうございます^^
回覆刪除今年もよろしくお願いしますね。
いつもここで英語でChikaとかくんだけど、
いいかなって。
インターネットで
Chikaの本名を知らせないようにと思ってるんだから、
こうかくわけなんだよ。もし、よくなかったら、教えてね。
しかも、なんで牛小姐と自分のことを呼ぶの。(笑)
ああ~わかった。もしかして、えとかな。
あとは、今年私の最初の日本語の質問なんだけど。
来週学校で、期末の日本語プレゼンテーションをするから、
パワーぽ(あってるかな)が必要だから、
日本語をパワーぽにすると敬語をするのか、
それとも、普通体でかくんでいいかなって、迷ってるの。
いいアドバイス教えてくれない。待ってますね。
最後は上の書いた日本語がすごく変だったら、ごめんね。
一級を受かっても、
日本語の能力はあまり自信持ってないんだけど。
ま、今年も頑張りますよ。ここでChikaと一緒に。
ジュンジュン!
回覆刪除あけおめぇーーー!
日本語まじうまいよ。自信もってー。
日本語のパワポ使うプレゼンは、
パワポの中身は、キーワードで
普通隊だと思うよ。
でも、発表する日本語は、
敬語だね。
たとえば、スライドに書いてある、
観客に表示する文は、
タイトル:幼児日本語教授法I
1、お絵かき
2、歌と踊り
3、読み聞かせ
とか書いてあるとするじゃん、
で、発表の時は、
「次は幼児の日本語教授法についてです。
まず、3種類ありまして、
絵を描くこと、
一緒に歌と踊りをすること、
物語を読み聞かせること
などが挙げられます。」
こんな感じかな。
がんばってねー!
ジュンジュンの今回のコメントの変なところは、
「来週学校で期末の日本語のプレゼンするんだけど、
日本語のパワポは、敬語を使うの?それとも
普通体でいいの?迷ってるから、
アドバイスよろしくお願いします、
待ってます!」
こんな感じかな。
うちの名前の呼び方は、ここでは
回覆刪除ネットだから、chikaでいいよ!
気使ってくれてありがとー!
牛つかってるのは、
そうだよ、あたり!えとに関係してるんだぁー
わ~Chikaの返事チョーはやっ!
回覆刪除うん、わかった。本当に助かったよ。
詳しく説明してくれてありがとうね。