我個人覺得
跟日本人會話中,可以談到對方還沒不知道的我的地方
所以我會說
(丁寧)
「私はやっぱり晴れの天気の方が気分が良いですね。」
我還是喜歡怎麼樣的天氣
「私は辛いものには目がないんですよ。」
我超愛吃很辣的東西
「○○さんは、ずっとそちらの会社の課長をなされているんですか?
私は今は経理を担当しておりますが、少し前までは違う仕事を担当しておりました。」
問對方,你一直當這份工作嗎?
我本人的話,之前當別的地方的工作.
(学生・同じ年齢同士)
「ねぇねぇ、●●さんは、どこ出身なの?(実家はどこ?)わたしは●●出身なんだ」
「ねぇねぇ、なんかクラブ入ってる?わたしは合唱部に入ってるんだけどさ」
「いま●●さんは何年生?もう○○先生のクラスとった?あれきついよねー」
沒有留言:
張貼留言